top of page

MYTH OF 420 AISA 「東方迷幻故事」

Updated: Apr 11, 2023


當神農氏在華夏大地品嘗了大麻,發現其“久服可以通神明”;濕婆也從喜馬拉雅山上下來古印度,將瑜伽和大麻帶給了人們。早在比歷史還早的遠古時期,東方の迷幻治療就已自然的發生。


When Shennong tasted cannabis on the land of ancient China, he discovered that "long-term use can communicate with the gods"; at the same time,Shiva also came down from the Himalayas in ancient India, bringing yoga and cannabis to people. In the ancient times that date back further than recorded history, the natural occurrence of herb healing in the Orient has already existed.


到了文明現代,一直療愈著自然和人們的植物變成了非法,藥品因利益被污名為毒品。為了修正這一荒謬,東方迷幻團體開始聯盟。「亞細亞肆貳零聯合」ASIA 420 UNITED發起的目的是為了集合亞洲420品牌/創作者/愛好者的聲量,探索和科普植物的藥用和精神療愈價值,並學習去中心化的治理模式,傳遞我們為亞洲醫療大麻合法化而努力的願景。


In modern civilization, the plants that have been healing nature and people have become illegal, and medicines have been stigmatized as drugs for profit. In order to rectify this absurdity, Oriental psychedelic groups have begun to form alliances. The purpose of "Asia 420 United" is to gather the voice of Asian 420 brands/creators/enthusiasts, explore and promote the medicinal and spiritual healing values of plants, learn decentralized governance models, and convey our vision of striving for the legalization of medical cannabis in Asia.

所有的願望都凝聚在麻紙裡,希望它們能傳遞綠色能量,陪伴Tripper的旅途、成長、探險、分享知識和自由。這次為大家帶來的是第二期的Rolling Paper:

本次的主題是「東方迷幻故事」,一起跟隨東方神農氏、濕婆、哈奴曼、麻姑和神道教的「麻の神力」。


All our wishes are condensed in the rolling paper, hoping that they can carry the green energy, accompany Tripper's journey, growth, exploration, knowledge sharing, and freedom.

The theme of this issue is " MYTH OF 420 AISA ", following the Oriental legends of Shennong, Shiva, Hanuman, Magu, and the Shinto's "power of ganja."


🧚🏻‍♀️


麻姑是東亞自己的瑪麗珍女神。她本是源自中國的道教女神,到了韓國搖身一變成為創世女神。麻姑開闢天地,創造日月山河湖海和人類。她的青春和魅力象征著宇宙的健康和療愈,她是整個東亞地區的元氣守護者。麻姑幫助和治愈人類,尤其是病人和窮人。大麻是麻姑的仙草,在古代東亞是神聖植物,象征“長生不老藥。”


In Korea, there is worship for their own East Asian maryjane goddess, Magu. She originally came from Chinese Taoism but transformed into a creation goddess in Korea. Magu created the universe, the sun, moon, mountains, rivers, lakes, seas, and humans. Her youth and charm symbolize the health and healing of the universe, making her the guardian of vitality in the entire East Asian region. Magu helps and heals people, especially the sick and the poor. Cannabis is her magical herb, and in ancient East Asia, it was considered a sacred plant that symbolized the "elixir of life."

🗻


而到了日本,大麻是自然和諧和純潔的植物代表。有一個信仰將世間萬物中令人敬畏及崇拜的均視為神,稱為“神道教”(shinto)。「隨神之道」是大和民族的原始信仰,崇尚自然和諧和純潔的觀念。神道教祭司的服裝和揮舞的法器都是大麻,因為人們相信大麻與純潔有關,有驅邪的作用。道教的主要儀式之一稱為taima,大多數神社都使用大麻布、繩索和纖維。

In Japan, cannabis is a representative of natural harmony and purity. There is a belief in Shinto, a religion that reveres and worships all things in the world as gods. "The Way of the Gods" is the original faith of the Yamato people, which emphasizes the concept of natural harmony and purity. The clothing and tools waved by Shinto priests are made of cannabis, because people believe that cannabis is related to purity and has the power to ward off evil. One of the main rituals in Shinto is called “taima”, and most shrines use cannabis cloth, ropes, and fibers.

🥦


神農氏是遠古中國的氏族,炎黃子孫中代表“炎”的炎帝也是神農氏本族。神農氏為了治療他人而品嘗百草,辨明藥用和毒性。根據《史記•補三皇本紀》:「神農始嘗百草,始有醫藥。」。在這個過程中就發現了大麻的治療功效並記錄在了《神農本草經》里:主五勞七傷,利五藏,下血,寒氣。多食,令人見鬼狂走。久服,通神明,輕身。這也是世界上第一個將大麻記載的古代書籍。


The Shen Nong tribe was an ancient Chinese clan, and the Yan Emperor, representing "fire", was also a member of the Shen Nong clan. The Shen Nong tribe tasted various herbs to treat others and distinguish their medicinal uses and toxicity. According to "Records of the Grand Historian: Supplement to the Annals of the Three Sovereigns," "Shen Nong began tasting the hundred herbs, and the use of medicine began." It was during this process that the therapeutic effects of cannabis were discovered and recorded in the "Shen Nong's Classic of Materia Medica": "It is effective for the five strains, seven injuries, benefits the five internal organs, promotes blood flow, dispels cold and dampness. Overuse can cause seeing ghosts and running crazily. With prolonged use, it can communicate with the deities, and the body becomes light." This is also the world's first ancient book to record cannabis.


🧘🏻


而大麻在印度的歷史從有濕婆開始。根據傳說,濕婆從山上下來,將瑜伽和大麻帶給人們。當地的修行人和瑜伽士有將大麻作為靈性探索的輔助工具。在「眾神的植物」一書中也提到大麻會作為獻給濕婆的供品之一。在濕婆節慶,信徒們還可以喝Bhang麻大酸奶。


在印度教的四部聖書之一《阿闥婆吠陀》中,大麻被稱為地球上最神聖的五種植物之一。該書還將其稱為"幸福之源"和"解放者”。


In India, the history of cannabis dates back to the god Shiva. According to legend, Shiva came down from the mountain and brought yoga and cannabis to the people. Local practitioners and yogis use cannabis as an aid for spiritual exploration. The book "Plants of the Gods" also mentions cannabis as one of the offerings presented to Shiva. During the Shiva festival, devotees can also drink Bhang, a cannabis-infused yogurt.

In the Hindu sacred text, the Atharva Veda, one of the four Vedas, cannabis is referred to as one of the five most sacred plants on earth. The book also calls it the "source of happiness" and the "liberator."


🐒


到了泰國,寺廟門口都鎮守著神猴哈奴曼。在超過一百多年的暹羅壁畫上,繪製著哈奴曼用Bamboo Bong抽麻。


哈奴曼來自於梵語史詩《羅摩衍那》,其中哈奴曼是軍隊統帥,幫助羅摩王子從敵人手中拯救他的妻子悉多。在泰國的420藝術創作中,神猴當之無愧的人氣,也會守護著亞洲420文化不再被污名。


In Thailand, the entrance of temples is guarded by the monkey god Hanuman. In Siamese murals that are over a century old, Hanuman is depicted smoking marijuana from a Bamboo Bong.

Hanuman comes from the Sanskrit epic "Ramayana," where he is the commander of the army and assists Prince Rama in rescuing his wife Sita from his enemies. In Thailand's 420 art scene, the monkey god is a popular figure and also serves as a guardian of Asia's 420 culture to prevent it from being stigmatized.



這次聯合的品牌來自亞洲各國(The joint brand comes from various Asian countries ),有泰國本地的(including Thai brand such as):CHANNEL WEED THAILAND、HIGHLAND 、SUKHUMWEED 、 HIGH SOCIETY THAILAND 、NO MANS LAND、 HYBRID 、BONG PARTY; 來自台灣的(Brands from Taiwan including):HACKEN07、綠色浪潮;來自日本的(Brands from Taiwan including:) GOJA 和PUFFPUFFPASS ;來自印度的(and from India there is )SLIMJIM INDIA 以及其他亞洲迷幻聯盟(And other member of the Asian 420 United include ):ROYAL QUEEN SEEDS、HIGH3NBERG 、 FLYING TIGER 、MAVOIX 、CLOUD、 SOUTH GARDEN、BESTBUDS和宇宙護航員WIZMAN。




任誰看了都愛不釋手的插畫設計來自MR.RIN ,藝術家出生於日本東京,從2008年開始設計手寫插圖。從自己喜歡的音樂、運動、時尚裡找到靈感並開始製作,包括了很多黑人音樂(HIPHOP, SOUL, FUNK, REGGAE)的CD封面和海報。


The captivating visual design that everyone loves is from MR.RIN, an artist born in Tokyo, Japan. He started designing hand-drawn illustrations in 2008, drawing inspiration from his favorite music, sports, and fashion, including many CD covers and posters for black music genres such as hip-hop, soul, funk, and reggae.



我們這次選擇在泰國發佈,除了因為泰國是唯一亞洲大麻合法化的地方之外,還有一個重要的原因。那就是泰國本身也是個非常適合tripping和旅行探索的地方。騎摩托車、海邊落日、島嶼派對、叢林露營、寺廟飛行.......在泰國有鬼斧神工的自然風光,也有多元文化的包容心,很多文化社群,互不干擾,相互欣賞就像是在平行宇宙之間跳躍一樣。體驗在合法的地方安全飛行的感覺,相信我,自由地呼吸和呼草,這是純然屬於身心和自然共鳴的體驗。


We chose to release in Thailand not only because it is the only place in Asia where marijuana is legalized. But also Thailand itself is a very suitable place for tripping and travel exploration.

Riding motorcycles, watching sunsets at the beach, island parties, jungle camping, temple tripping... In Thailand, there are incredible natural scenery and a diverse and inclusive culture with many cultural communities that appreciate each other without interfering, like jumping between parallel universes. Experience the feeling of safe and legal flying in a place, trust me, free to breathe and call for grass, this is purely a body-mind and natural resonance experience.




Thai機友有很多自己獨特的420傳承,比如說用菜刀在砧板上剁花,以及用椰子殼和竹子做bong等等超有機的創意。這裡的生活遠離戰爭陰霾和城市煩惱,來了就能真的能感受到斎煙煙的慢生活很sabaidi(很舒服)。


Thai cannabis enthusiasts have their own unique 420 culture, such as chopping flowers on a cutting board with a kitchen knife, and creating organic bongs using coconut shells and bamboo. Life here is far removed from the shadows of war and urban woes, and visitors can truly experience the laid-back and comfortable sabaidi (relaxed) lifestyle .



就連哥斯拉都不想暴躁了,忍不住跑到泰北嘬一口椰子bong,泡溫泉,賞瀑布,聽雷鬼樂;坐船漂流運河市集;去熱帶島嶼參加派對.......


煙紙依然和第一期一樣,材質是混麻漿慢燃紙。All in one的設計大受機友和遊客們的歡迎,因此也延續下來。方便航天員們在各種場景起飛,無論是山頂、海邊、溫泉還是派對的角落。

爬山下海上天入地,心有多野,煙紙就能roll多遠。




Even Godzilla doesn't want to be angry anymore, couldn't resist running to Northern Thailand for a puff from a coconut bong, soak in hot springs, admire waterfalls, and listen to reggae music; float down the canal market on a boat; go to tropical islands for parties....


The rolling papers are still the same as the first edition, made of slow-burning mixed hemp pulp paper. The all-in-one design is well-received by both local stoners and tourists, and has continued to be popular. It's convenient for space travelers to take off in various scenes, whether it's on a mountain top, by the beach, in hot springs, or in a corner of a party.

With a wandering heart, the rolling papers can roll as far as you want, whether it's climbing mountains, going to the sea, or flying high in the sky.


Asia 420 United Rolling Paper All In One Design & Slow burn

• King size slim 107*44 mm • 15 packs per box • 32 Leaves + 32 Tips per pack • Translucent Ultra Thin rolling paper • All natural, additive-free • Paper+Filter tips+Tray+Grinder


當你騎著摩托車載著夥伴在山間穿梭,陽光順著樹葉斑駁的灑下來,拐了一個彎看見山坡中間有個巨大的石頭佛像平靜的躺在那裡,注視著你。這個時候,停車roll一根,看著遠處雲卷雲舒,也很難不被“當下”自然而然的能量所感染吧。


期待未來更多的Tripper加入,愛護和建設共同的GreenPlanet,LOVE & PEACE!

讓我們與泰國的合法化進程一起成長:)


Riding a motorcycle with loved friends through the mountains, the sunlight filters through the leaves and casts dappled shadows on the road. As you round a bend, you spot a massive stone Buddha statue nestled in the hillside, serene and watching over you. It's moments like these that make you want to stop and roll one up, taking in the panoramic view of the rolling clouds and feeling the natural energy of the present moment.


We look forward to welcoming more trippers to join us in caring and building a greener planet, with peace and love.

Let's grow together with Thailand's legalization process :)







往 期 文 章
bottom of page